接受调查的管理人员中有100人为美籍,另外还有来自中国、俄罗斯和英国等13个国家的人员,每个国家20 - 50人不等。
One hundred executives were American, and 20 to 50 participated from each of 13 other countries, including China, Russia, and the U.K..
无论饭店管理人员或普通员工都可以推荐某位客人为贵宾。某些特殊情况下,店外订房者也可向饭店申请把他们的客人做为贵宾接待。
Any member of Management or any other associate may recommend a person as VIP status. In certain cases, external sources will request their guests for special attention.
接受调查的管理人员中有100人为美籍,另外还有来自中国、俄罗斯和英国等13个国家的人员,每个国家20-50人不等。
One hundred executives were American, and 20 to 50 participated from each of 13 other countries, including China, Russia, and the U. K.
应用推荐