穿出成功(2)穿出成功(dress for success):穿出成功也是国内常谈但误解的一个话题,国外当初的精神是要表现出有「朝气及「专业的形象,但经过国内的包装之后,反而是..
基于348个网页-相关网页
为了表达我们对诸位的感谢和对我们之间宝贵深厚的友谊作出表示,雅诗兰黛公司将以诸位的名义,给“穿出成功”(Dress for Success)组织捐献一笔善款。
To express our gratitude for your support and to recognize our invaluable, deep relationships, The Estée Lauder Companies will be making a donation in your honor to Dress for Success.
这些向女性发出的命令出现在2013年1月一份“题为《穿出成功》(Dress for Success)的PPT文件中,它是由MuckRock依照《信息自由法》提出申请后获得的。”
These directives to women were presented in a "January 2013 presentation, entitled 'Dress for Success,'" which was obtained by a Freedom of Information request by MuckRock.
应用推荐