一项有关孩子必备玩具的民意调查显示,“芭比娃娃”连续第五年被评为女孩最心仪的圣诞礼物;而今年男孩们更青睐“高科技”玩具。
Barbie has held onto her crown as queen of girls' holiday wish lists for the fifth year but boys are going more high-tech, according to a poll of must-have toys.
并通过对泰迪熊、芭比娃娃和乐高积木的案例分析,指出中国传统玩具再设计时应该注意世界化、时尚化和科技化方向。
It was pointed out that traditional Chinese toys should be more international, modern, and technical when they are redesigned, through case studies on Teddy bear, Barbie and Lego.
应用推荐