加利福尼亚也将通过禁止驾驶时使用手机的法令,此禁令将在2008年生效,届时,洛杉机人开车打手机的频率很可能会大大下降。
California is also about to pass a ban on hand-held cell phones while driving that would likely cut cell-phone use by car-bound Angelenos dramatically when it takes effect in 2008.
他的教练随后表示,他将敦促菲尔普斯不再参加国际比赛,直到明年禁令生效。
His coach later said he would urge Phelps not to compete internationally until the ban takes effect next year.
美国提供资金的一些救助项目已经表示,如果该禁令在12月份生效,他们将缩减工作或者直接撤出阿富汗。
Some US-funded aid projects have said they are making plans to scale back their work or even pull out of Afghanistan completely if the ban goes ahead in December.
应用推荐