“你把自己从各种权威下解脱出来,包括神,却发现自己置身于一个进化中的系统,”他说。
"You free yourself from authorities, including the gods, but you find yourself part of an evolving system," he says.
正如你所希望的那样,从大体上看来,一个国家对进化论的信任程度与它对神的信任程度是反相关的。
In general, as you might expect, a country's belief in evolution is inversely correlated with its belief in God.
如果这不是神的旨意,那么可能是一次简单的进化,这个病毒出现并将人类暴露在了其毒手下。
If it wasn't an act of god, it could have been simple evolution. The virus could have occurred natural and people began to become exposed.
He argued that monotheism and polytheism are so radically distinct that one could not possibly have evolved from the other.
他认为一神论和多神论是截然不同的,不可能是一个由另一个进化而来。
Well, so far we've had two models that have been thrown out to you: From polytheism's worship of many gods there's a natural evolution to henotheism's elevation of one god to a supreme position.
目前,我已经给你们提出了两种模型:,从崇拜众多神灵的多神论,自然进化到一神论,唯一的至高无上的神。
应用推荐