而且,它们不像人类受试者那样会捏造自己每天摄入的热量和碳水化合物总量,相比之下,研究者们计算和控制一只笼子里的猴子的进食量要容易得多。
And unlike human subjects who are notorious for fudging their daily calorie or carbohydrate counts, a caged monkey's food intake is much easier for researchers to count and control.
相比之下,2010年美国人膳食指南建议碳水化合物占每日热量摄取总量的百分之四十五到百分之六十五。
In contrast, the 2010 Dietary Guidelines for Americans recommends that carbohydrates make up 45 to 65 percent of your total daily calorie intake.
Then you can look at how this stacks up for a person that has a 200 calorie diet or a 2500 calorie diet, and it'll show things like total fat, cholesterol, sodium, and total carbohydrate.
最后是普通人的各种营养日建议摄取量,这是基于两千或两千五百卡膳食标准的,这里列出了脂肪总量,胆固醇,钠,和碳水化合物总量
应用推荐