是诺曼·麦凯格的作品。诺曼·麦凯格(1910 - ?)生于爱丁堡;在爱丁堡攻读古典文学。1934 - 1970 年在爱丁堡一所学校任校长,后在斯特林大学任诗学教授,现退休。先后出版过十多部诗集,计有《遥远的距离》、《内在的眼睛》、《飘行中的灯》、《一个普通的恩惠》、《年轮》、《境遇像我的人》、《一棵树上的指环》等。1970年他与亚历山大·斯科特合编了《当代苏格兰诗选》。
碇泊区 anchorage ; docking area ; mooring area ; Roads or Roadstead
碇泊处 anchorage ; roadstead ; berth ; mooring
碇泊位 berth
碇泊灯 stay light ; anchor lamp ; anchor light ; riding light
西面检疫碇泊处 Western Quarantine Anchorage
碇泊锚 mooring anchor
临时碇泊区 temporary anchorage area
碇泊税 anchorage due
检疫及入境船只碇泊处 quarantine and immigration anchorage
主力舰碇泊区突然发生极猛烈的爆炸。
我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终。
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
可是你劝我先送行,瞧瞧他们是否只是绕着海岬找个更好的碇泊所。
But you persuaded me to send first and see if they had not merely moved round the point into better anchorage.
应用推荐