其他研究者说,过多的蛋白质会引起痉挛、头痛、疲劳。
Other researchers say too much protein can cause cramps, headaches, and fatigue.
研究者说我们应该丢弃胡萝卜和柑橘,转而购买一些红薯和木瓜。
Researchers say we should ditch carrots and oranges and buy some sweet potatoes and papaya instead.
但是日本研究者说他们正是这样做的。
Jahan Ramazani, who is the editor of The Norton and a great Yeatsian, he himself has decided that all this is too much to explain and you don't really need it.
贾汗,拉马扎尼,诺顿的主编,也是个伟大的叶芝研究者,他说这些要解释得实在太多,你们真的不需要。
And people who study this often claim to be studying neural network modeling to try to build smart machines by modeling them after brains.
神经网络的研究者们,通常会说他们是在研究神经网络模型,试图通过模仿大脑反应,而制造出智能机器
应用推荐