在信息分享法允许的范围内,与其在多个地方输入信息,不如只在一处提交,这样个人和企业可能会更加省钱省力。
Where data-sharing lawspermit, individuals and businesses may save money and effort by having toprovide information about themselves to the authorities only once rather thanmany times over.
葛睿表示:“朋友既能充当义务导游,又能提供免费住宿,还可以为我提供有用的旅游信息,真是省钱、省时、省力。”
"Friends can act as free guides, offer me free accommodation and give me valuable tour information, which saves money, time and energy, " he said.
这一切可能会省力、省事和省钱。
应用推荐