弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想——我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?——性别的不一致和文化的相对性。
Milton is infusing this passage with a powerful sense of—I don't know, what can we call it?—of gender nonconformity and cultural relativity.
这种性别的不一致和文化的相对性。
此外,文章认为应当正确认识语言性别差异这一现象并把它置于一个不断变化的动态过程之中,看到它的相对性。
In addition, the thesis thought we must understand gender differences in language correctly and set it in the dynamic process which unceasingly changes, considering its relativity.
Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。
And it has to do with climate, it has to do with sex ratio--male to female it has to do with diet, and it has to do with movement.
它与风气有关,也与性别比例有关,男性相对于女性的人数,还与饮食有关,与迁移有关
应用推荐