直译是“那是我们日程表上的头一件事”。
这个笑话起先源于开场白“我们正被监视着”直译就变成了“我们正被做成表”,观众把这种错误的翻译当成了传统。
The joke first began when the opening line "we are being watched" was translated into a literal "we are made into a watch" early in the series, and viewers turned the mistranslation into a tradition.
应用推荐