现在,最佳操作方式是从一个 DSL 生成代码,它要比使用像 UML 这样的目标语言更简便。
Nowadays, it is best practice to generate code from a DSL, which is simpler to use than a general purpose language like UML.
每次添加或更改字符串时,都应当重新生成消息文件,否则将在目标语言环境显示未翻译的新文本。
Every time strings are added or changed, the message file should be regenerated, or the new text will appear untranslated in the target locales.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
应用推荐