实施办法就是在测试对象(此例中为癫痫病人)的大脑里,在控制语言的区域中植入一个人机接口。
Here's the method: Test subjects (in this case, epilepsy patients) were outfitted with brain-computer interfaces, which were implanted in the regions of the brain controlling speech.
当研究小组把16个小电极组成的小格,两枚纽扣大小,放在癫痫病人的大脑语言中枢时,实验出现了突破。
The experimental breakthrough came when the team attached two button sized grids of 16 tiny electrodes to the speech centres of the brain of an epileptic patient.
阻止这种药进入市场会损害其他消费者的利益(医生会选择该药物作为癫痫病人的速效镇静剂)。
Pulling the drug from the market would hurt many other customers (doctors use it, among other things, as an emergency sedative for epileptics).
应用推荐