在很多地方,很多城市建立在“疟疾线”水平之上——意即可以传播疟疾的蚊子无法生存的水平线上。内罗毕就是个例子(肯尼亚首都:译者注)。
In many places cities have been built just above a so-called "malaria line", above which malaria-bearing mosquitoes cannot survive (Nairobi is one example).
由于尼日尔只是在最近才作出决定采纳以青蒿素为基础的联合治疗药物作为无并发症性疟疾的第一线治疗,其许多卫生工作人员并不十分熟悉它们的使用。
Because Niger only recently made the decision to adopt ACTs for the first-line treatment of uncomplicated malaria, many of its health workers are not fully acquainted with their use.
自2001年以来,51个国家,其中34个在非洲,已遵循世卫组织的建议采用以青蒿素为基础的联合治疗药物作为疟疾的第一线治疗。
Since 2001, 51 countries, 34 of them in Africa, have followed WHO's recommendation that they adopt ACTs as the first-line treatment for malaria.
应用推荐