研究人员发现,当人们吃的是不含脂肪的色拉,实际上并没有吸收β-胡萝卜素或番茄红素等类胡萝卜素。
Researchers foundthat when people ate the fatfree salads, there was virtually noabsorption of the carotenoids4, like beta-carotene or lycopene.
许多罐头番茄汁中添加了含多糖,其它的好像番茄酱和色拉酱等调味料一般都含有HFCS。
Many canned tomato sauces are high in added sugar, and other condiments like ketchup and salad dressing often contain HFCS.
这个世界上最大的快餐连锁店表示,将继续使用未受感染的番茄品种来做色拉。
The world's largest restaurant chain said it will continue to serve unaffected varieties of tomatoes in its salads.
Well how in the world do you-- how many chick peas you put in and how many-- how you remember later on how many tomatoes went into the salad?
那么究竟,放了多少鹰嘴豆,一段时间后你如何记得,色拉中有多少番茄
应用推荐