它是由原文改述的。
本文认为,翻译是一项创造性的工作,这是由原文文本的特点所决定的。
The present paper proposes that translation is a creative task, which is determined by the characteristics of original text.
后者主要是由原文和译文不同的语言习惯引起的翻译问题,这种语篇障碍是由东西方不同的思维方式和审美观念引起的。
While at textual level, the problems are caused by language conventions due to different thought patterns and aesthetic values between Chinese and westerners.
应用推荐