在思考这个问题的时候,我们偶然读到了查尔斯·琼斯和彼得·克莱诺最近发表的一篇文章,文章提出了一个衡量经济福利的新方法,挺有趣的。
While thinking about the question, we came across a recently published article by Charles Jones and Peter Klenow, which proposes an interesting new measure of economic welfare.
Cowen还援引Charles Jones(查尔斯·琼斯)的观点,Jones这名经济学家通过分解经济增长的统计数字来确定不同时代进步的推动因素。
Mr Cowen cites Charles Jones, an economist who USES deconstructed growth statistics to determine the drivers of progress across eras.
苏格拉底与柏拉图·拉尔夫·瓦尔多·爱默生与亨利·大卫•梭罗。马娅·安杰卢与奥普拉·温弗瑞。雷•查尔斯与昆西·琼斯·鲍勃·诺伊斯与史蒂夫·乔布斯。
Socrates and Plato. Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau. Maya Angelou and Oprah Winfrey. Ray Charles and Quincy Jones. Bob Noyce and Steve Jobs.
But one of the fascinating things about Charles Colcott Jones born in the late eighteenth century, rises to adulthood by the teens,1820s is he's a classic example of a highly educated Southern planter.
但查尔斯.考克特.琼斯最有意思的事情是,他生在十八世纪末期,在十八世纪二十年代成年,他是位受过高等教育的南方种植者的代表
One of the most famous and one of the most prolific was a man named Charles Colcott Jones who owned a huge rice and partly cotton plantation system in low-country Georgia, just south of Savannah.
其中一位著名的多产农场主名叫,查尔斯·考克特·琼斯,他在乔治亚的低地,拥有大片的良田和一部分棉花种植园,就在乔治亚州东南部一城市
应用推荐