以色列众民见王不依从他们,就对王说,我们与大卫有什么分儿呢?与耶西的儿子并没有关涉。
When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: 'what share do we have in David, what part in Jesse's son?
有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.
有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.'
应用推荐