周三,英国王储查尔斯偕同夫人卡米拉抵达白宫时说:“我还在这里,我还活着”,并“隆重推出”他的新婚妻子卡米拉。
Prince Charles pronounced himself "still here" and "alive" Wednesday on his arrival at the White House for a visit showing off his new bride, Camilla.
克拉伦斯王府(译者注:查尔斯王储官方居所)的一位发言人说:“马里奥•泰斯蒂诺曾多次为威廉王子拍照,因此威廉王子和凯特确信他是拍摄订婚照的最合适人选。”
A Clarence House spokesman said: "Prince William has worked with Mario Testino on many occasions before, and so the couple decided that he was the right choice for such an important portrait."
哇集拉隆功王储对将近500名议会议员说,他们必须“诚实诚恳尽忠职守”,并且要知道为社区带来公共福祉。
Crown Prince Vajiralongkorn told the almost 500 parliamentarians they had to be "honest and sincere in their duties" as well as being aware of the public benefits to the community.
应用推荐