在上海,无证犬只数量是有证犬只的4倍。
There are four times as many dogs without the proper paperwork in Shanghai as there are animals with a permit.
去年,有超过14万市民告诉警方他们被无证犬只咬伤。
Last year more than 140,000 people told police they had been bitten by an unlicensed dog.
警方预计,一旦无证犬只被宣布为非法犬只,他们将不得不收养众多无证犬。
The police say they are expecting they will have to adopt many of the dogs once they are declared outlaws.
应用推荐