英国特种部队——皇家特别空勤队及英国皇家特别舟艇队——将会从周二的防务回顾受益,代价是常规军事力量的削减。
Britain's special forces - the SAS and its naval equivalent, the SBS - will benefit from Tuesday's defence review at the expense of conventional branches of the armed forces.
但是,我们注意到中国正处于一个战略十字路口,存在的问题是中国的领导者们将如何对待他们的力量及正在增长的影响力,特别是他们的军事力量。
But, we see a China facing a strategic crossroads. Questions remain about the basic choices China's leaders will make as China's power and influence grow, particularly its military power.
而在20内,成为世界上最大的军事力量可以能够长期与美国相匹敌,特别是如果美国经济继续下滑。
And within 20, the world's biggest military force could be capable of standing toe to toe with its American counterpart - especially if the U. S. economy continues to stutter and slide.
应用推荐