巧合的是,这两场婚礼的策划师都是一家名为爱结网(The Knot)的婚礼网站平台的
基于70个网页-相关网页
美最大婚尚网站XO Group (爱结网) 转版纽交所...
基于22个网页-相关网页
恩爱结婚网 Cmarrycom
爱结网
Love knot net
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
根据爱结网(The Knot,美国在线量交易额最高的婚尚资讯平台。) 近几年对其会员的调查显示,超过四分之三的夫妻在被问到是否度蜜月时,都给予了肯定回答。
More than three-quarters of couples asked whether they'd be taking a honeymoon said they would, according to the Knot's research on its members in recent years.
youdao
爱结网,2010年1月成立于北京,是全球婚尚资讯领袖品牌theknot的中国分部。The Knot提供最专业的婚礼服务资源,是美国最受欢迎的婚礼服务媒介——美国新娘喜欢TheKnot的网站、杂志、书籍和电视节目,80%的美国新娘通过TheKnot实现了自己的完美婚礼!
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动