然后他看见,这孩子是他的女儿。
然后他看见了他亲爱的女儿。
他看见鸟儿飞来,低下头来喝水,然后扇动翅膀飞走了。
He saw birds come and dip their heads to drink in it and then flick their wings and fly away.
And then he hears the coup de grace, it's the shots, one after another, and then he sees a priest staggering out, overwhelmed by it all, and then he moves onto something else.
接下来他就听见了那致命的声响,枪声,一声接着一声,之后他看见惊魂未定的牧师踉跄而出,然后他就调转笔锋写其它事情去了
and they had blankets, and I think I saw him nodding off at some point. Really.
他们有毛毯,然后我看见他时不时地点头。真的。
And after the war that policeman directed traffic at the market every Saturday, and the widow walked by and saw this man, knowing he had denounced her husband who had been taken away and killed.
战后那个警察,每周六在市场指挥交通,那个寡妇每次走过都能看见这人,知道是他揭发了他丈夫,然后被抓走遇害
应用推荐