可能是通过含病毒邮件,要么是找到他们家附近从电波中截取有用的信息,因为这一带的居民是无线上网的。
They may have sent out a virus-laden e-mail. Or someone may have trolled the couple's neighborhood and snatched data out of the sky as residents tapped into bank accounts via a wireless network.
据11月20日一期的《新闻周刊》报道,特洛伊木马、蠕虫和其它令人讨厌的病毒已经侵入了无线领域, 也可能正在攻击你的手机。
Nov. 20, 2006 issue - Trojan horses, worms and other nasty viruses have gone wireless—and could be targeting your cell phone.
反病毒公司诺顿正在与厂商联合研发一款由能屏蔽无线信号的材料制成的牛仔裤。
The jeans are designed by online clothing company Betabrand and use a silver-based material to block signals.
应用推荐