70%已在烟草制品包装上采用大面积、明显和可见的健康警示。
Seventy per cent have introduced large, clear and visible health warnings on the packages of tobacco products.3.
通过广告和促销运动,包括使用精心制作的包装设计,烟草业继续转移人们的注意力,使他们无视烟草制品的致命作用。
Through advertising and promotional campaigns, including the use of carefully crafted package designs, the tobacco industry continues to divert attention from the deadly effects of its products.
卷烟和烟草制品(包装和标签)法强制要求所有的烟草制造商,要给出其产品的尼古丁和焦油含量。
The Cigarettes and other Tobacco Products (Packaging and Labelling) Act makes it mandatory for all tobacco manufacturers to mention the percentage of nicotine and tar in their products.
应用推荐