一个全球一流的的动物保护机构星期一发出警告,“濒临灭绝危机”正在逼近,有四分之一的哺乳动物由于栖息地的丧失,狩猎和气候变化而面临灭绝的危险。
An "extinction crisis" is under way, with one in four mammals in danger of disappearing because of habitat loss, hunting and, a leading global conservation body warned Monday.
国际自然联盟将巴布亚企鹅列为濒临灭绝,这意味着其虽没有严峻危机,但要在危险方面重新分级。
The International Union for Conservation of Nature lists the Gentoo as near extinction, which means that it is not critically endangered but at risk of being reclassified.
应用推荐