他认为,游牧民藐视饲养猪的定居农民,这种情绪扩散到动物本身。
He proposes a human interpretation. Nomads would once have despised the settled farmers who bred pigs, and that feeling in some way transferred to the animals themselves.
在她走进栅栏的那一刻,她还是一个游牧民;而当她在这个贫瘠的地方开始着手定居之后,她已经变成了另外的一些什么:变成了正在迅猛增长的牧场逃离者中的一员。
A nomad when she walked in through its fence, in the moment of settling into its impoverished community she became something else instead: part of the burgeoning class of pastoral dropouts.
等游牧民族定居下来开垦土地后,他们养起了牛和猪,几千年以后开始养鸡。 因为火鸡驯养时间太长,所以十四世纪左右就把这件事情(养殖火鸡)交给阿兹特克人了。
Cattle and pigs came next as nomads settled down on farms, and modern chickens followed a few thousand years later; turkeys took much longer to tame, finally giving in to the Aztecs around the 1300s.
应用推荐