也许你正在想这是什么轰动的事儿,一家深圳公司13日已将其名字注册为“蓝瘦香菇”。
In case you are wondering what the whole fuss is about, a company in Shenzhen registered its name as blue thin chestnut mushroom, or lanshouxianggu, on Oct 13.
深圳市交通部门已经约谈了几家打车软件公司的代表,和他们一起讨论了限制危险系数更高的司机在打车平台上注册的可行性。
Traffic authorities in Shenzhen have met with representatives from several car-hailing app companies to discuss the feasibility of barring more high-risk drivers from registering with the apps.
公司注册地:深圳横岗六联工业区。
Corporation registers: Shenzhen horizontal hillock six joint industrial districts.
应用推荐