外资大量流入中国市场 Foreign Money Pours into China
中国一位资深经济评论员表示:“如果外国资本预计人民币将加速升值,同时有过多的‘热钱'流入中国市场,那么这将是个大问题。”
"If foreign capital anticipates the renminbi will appreciate faster and too much 'hot money' flows into Chinese markets, this will be a big problem, " says Li Xianrong, an economics commentator.
然而,最大的需求并不是中国电影来满足的,而是通过黑市交易流入的外国电影,这些影片由于中国严格的控制不能合法进入中国市场。
However, much of that demand is met not by Chinese films but by black-market consumption of foreign films blocked from entering China legally because of tight controls.
应用推荐