来自欧洲航天局的宇航员维托里在国际空间站呆了八天,沙里波夫和焦立中则从去年10月起就呆在轨道实验室里了。
Vittori, a European space Agency astronaut, had spent eight days on the international space station, while Sharipov and Chiao had been on the orbiting lab since October.
在2007年发表于《柳叶刀》的一篇报道中,加州大学洛杉矶分校的传染病专家沙利夫·索维里斯(Sharif Sawires)和他的同事们给出了一个坦率的结论。
In a 2007 report in The Lancet, UCLA infectious disease specialist Sharif Sawires and his colleagues put it bluntly.
应用推荐