正如我在周二发表于时代周刊上的文章所述,瑞典的哥德堡所拥有的两大汽车厂商有着截然不同的现状,萨博正遭遇着前所未有的困难,而沃尔沃已经准备好大干一场了!
GOTHENBURG, Sweden — Between Sweden's two main carmakers, as I reported in The Times on Tuesday, Saab Automobile has hit hard times, while Volvo Cars appears to be going great guns.
你知道,就像两辆汽车,订阅一份时代周刊,“是的,凯特琳也会说法语么?”
You know: two cars, a subscription to the Times, and mais oui, Caitlin knows some French?
《新闻周刊》报道还提到,奥巴马和他的妻子米歇尔共用一部国产的福特汽车,盖特·芬格认为这辆环保车是美国“新一代汽车”的象征。
Newsweek said that Obama and his wife Michelle own a single car, a Ford Escape Hybrid, which was dubbed by Gettelfinger as a "green machine" emblematic of a future generation of US vehicles.
应用推荐