这里也有分布稀少、营养丰富的水果,而贝尔发现只有汤姆逊瞪羚才会大量食用这些水果。
There are also sparsely distributed, highly nutritious fruits, and Bell found that only the Thomson's gazelles eat much of these.
体型较大、不太挑食的斑马最先进入;比较挑剔、身材苗条的牛羚随后出现;而最小的汤姆逊瞪羚,则落在最后。
The larger, less fastidious feeders, the zebras, move in first; the choosier, smaller wildebeests come later; and the smallest species of all, Thomson's gazelle, arrives last.
应用推荐