go top

网络释义专业释义

  Chinese-English interpreting

英语教学论文:现代汉译英口译教程商榷|教客网论文频道 关键词:汉英口译; 教程;商榷 [gap=176]Key words: Chinese-English interpreting, course book, discussion

基于186个网页-相关网页

  chinese-english interpretation

... 英汉口译English-Chinese Interpretation 汉英口译Chinese-English Interpretation ⑥我想到巴厘岛去。I want to go to Bali.. ...

基于12个网页-相关网页

短语

新汉英口译实践 Practice in Chinese-English Interpretation

汉英口译教程 A coursebook for Chinese-English interpretation

英汉口译 English-Chinese Oral Interpretation ; English-Chinese interpretation

汉英会议口译语料库 CECIC

英汉口笔译技艺 Art and Craft of Translation

英汉口译测试 Business Interpretation Test

 更多收起网络短语
  • chinese-english interpretation - 引用次数:2

    参考来源 - 论脑力处理理论在交替口译笔记中的运用
    chinese-english interpreting - 引用次数:1

    参考来源 - 交际翻译和语义翻译视角下的汉英口译

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 本文旨在研究语语篇类型汉英口译任务复杂度影响

    The present study aims at exploring the influences of the text type of SL on the task complexity of Chinese-English interpreting.

    youdao

  • 因为速度要求,汉英口译需要简洁,而实现语言简洁性有必要执行行之有效策略

    It is necessary to carry out effective tactics for the realization of linguistic simplicity.

    youdao

  • 有种方法非常有效容易坚持,那就是:口译汉英对照(或英汉对照)的小说其它读物

    This method is very effective and easy to insist on — interpreting Chinese-English novels or books.

    youdao

更多双语例句

百科

汉英口译

《汉英口译:转换技能进阶》以汉英口译“转换技能”为主线,通过汉英对比的方式,围绕汉英口译的规律性技巧和汉英口译的常见难点设计教学内容,同时兼顾汉英口译专题,旨在帮助学生掌握汉英口译的基本规律和常用技巧,学会应对汉英口译的难点。全书共15个单元,具有如下特色: 系统讲解汉英口译转换过程,通过分析讲评多种译文,培养学生在透彻理解汉语原意的基础上用英浯灵活表达的能力; 重点考察汉英两种语言的句法差异,针对汉英口泽中的转换困难进行教学,帮助学生掌握转换规律,应对汉英口译中的难点; 精心设计“典型句段”和“口译套语”练习,内容涉及中国国情和重大方针政策,帮助学生切实掌握相关主题内容的概念和英语表达方式。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定