今天,遵从神性、秉承民族诗歌传统的诗人们,他们在虚幻光环的远处写着,就如隐者。
Today, poets who adhere to divinity and inherit the tradition of national poetry, they write at the distance of illusory nimbus, just like hermit.
最后需要指出的是,本文以对民族性和诗性的思考贯穿全文,最终的落脚点却在民族诗歌的现代蜕变这一点上。
Finally what to need to be pointed out is, this article impenetrate with the thinking of nationality and poetry, the ultimate attention is the modern spallation of national poem.
它是否代表了叶芝自己早期的文化民族主义,以及在《风中芦苇》和其他早期诗歌中所代表的作品?
Does it represent Yeats's own early cultural nationalism and the work represented in The Wind Among the Reeds and other early poems?
While Milton decided against writing an explicitly political nationalist poem, he did see himself as writing a poem that performed some kind of political function.
尽管弥尔顿决定要写的不是,有政治性的民族主义诗歌,他也让这首诗,发挥了一定政治作用。
Does it represent Yeats's own early cultural nationalism and the work represented in The Wind Among the Reeds and other early poems?
它是否代表了叶芝早期,文化民族主义和苇间风里,收录的及其他一些早期诗歌?
Milton -- and we know this -- Milton was a political revolutionary, and when he anticipated writing the great poem, he consistently imagined that it would be a poem on a nationalist theme.
弥尔顿--我们知道--是个政治革命家,一直以来他所预想的这首伟大诗歌,的主题应该是民族主义的。
应用推荐