王传福说,比亚迪的电池采用了新技术,因此比其它型号的锂离子电池更加安全。
Mr. Wang says BYD's batteries use a new technology that makes them safer than other lithium-ion models.
王传福,45岁的比亚迪老总,比亚迪是曾被巴菲特看中的汽车公司,其资产也缩水了三分之一。
Wang Chuanfu, the 45-year-old head of BYD, a car company in which Warren Buffett has a stake, also saw his wealth drop by a third.
王传福的竞争对手可能不同意他的说法,他们指出,比亚迪车的制造工艺远低于著名汽车制造商的汽车标准。
Mr Wang's competitors may disagree, pointing out that the fit and finish of BYD's models falls far below the standard of vehicles produced by established carmakers.
应用推荐