但那也正是发生在读者身上的事,当你把书给读者后:他会在头脑中模拟你的人物,试图通过自己的镜头解读人物的行动。
Butthat’s exactly what happens to a reader when you hand your book overtohim: he simulates your characters in his head, trying to interpretthatcharacter’s actions through his own lens.
如果这些游戏设计者们向我们承诺了一个战斗模拟,为什么他们还要接着限制参与者的角色定位,从而引导行动变成了受限制的电车轨道?
If the game designers are promising a combat simulation, why are they then restricting the role of the participant, thereby channeling activities down restricted tramlines?
他们设计了一个系统用来测试计算机的安全网络,在这个系统中,计算机将会模拟人类的各种错误行动,正是这些导致了网络的脆弱。
They have created a system for testing computer-security networks by making computers themselves simulate the sorts of human error that leave networks vulnerable.
应用推荐