在论述到当代各种翻译理论时,爱德温 根茨勒(Edwin Gentzler)指出,解构主义翻译理论之前的各种理论大都围绕“等值”问题进行讨论,在文化研究对翻译的影响上并无重大突破。
基于276个网页-相关网页
西方译界“操纵”学派学者提莫志克(Tymoczko)和根茨勒(Gentzler)指出:“翻译作品并不是次要的和派生的,而是文学的主要工具之一,是更大的社会机构——如教育系统、艺术团体、出版公司乃至各级...
基于64个网页-相关网页
根茨勒
Genzler
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
根茨勒将他的翻译理论总结为“闪光的细节”。
His translation principle is concluded as " theory of luminous details" by Edwin Gentzler.
youdao
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动