维尔萨克一直忙着推销气候法案,像是一种大幅增加农民收入的方法,因为农场主可以通过减少自身的温室气体排放而从污染工业那里赚取“抵消”)更多支持核能(几乎零排放,但是富有争议)可以挽回几个中立派的共和党人。
More support for nuclear power (nearly emissions-free, but controversial) could bring back a few centrist Republicans.
反对派迅速作出反应,斥责默克尔是在玩弄权术:难道她不会在“暂缓执行”到期并且选举以这种方式得以安全渡过后,重新回到支持核能的道路上吗?
The opposition has been quick to accuse Mrs Merkel of trickery: won't she go back to her pro-nuclear ways after the moratorium expires and the elections are safely out of the way?
保守派中意几乎零二氧化碳排放的核能,而效果未知的CCS是为了获得煤炭大州的支持。
Near-zero-carbon nuclear power is popular with conservatives, while unproven CCS is meant to seduce the many coal states.
应用推荐