柳暗花明又一村是一个汉语词汇,拼音是 liǔ àn huā míng yòu yì cūn。原形容前村的美好春光,后借喻突然出现新的好形势。出自古诗《游山西村》,作者陆游。
... STRANGER IN MY ARMS {孤孀情泪} TROUBLE ALONG THE WAY {柳暗花明又一村} VIVACIOUS LADY {艶媳风波} ...
基于4个网页-相关网页
山重水复疑无路,柳暗花明又一村 When one doubts whether there is a way out from the endless mountains and rivers; one suddenly finds a village shaded in soft willows and bright flowers.
现代诗词道“山重火复疑无路,柳暗花明又一村”恰是那二心理的写照。
Ancient poems said "mountains multiply and streams double back no doubt, there is a way out."
在设计过程中即有困难也有解决困难带来的乐趣,有山重水复疑无路,又有柳暗花明又一村。
During the design process that is difficult to have overcome the difficulties caused by the fun, there are mountain heavy water re-doubt into a blind alley, another bright prospect.
即使你被解雇了,你也要记住,柳暗花明又一村。至少你再也不用为那个坏脾气的老板工作了!
Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver lining - at least you don't have to work for that grouchy boss anymore!
应用推荐