“我们已经商定了一系列前所未有的措施来恢复经济增长和防止危机这样的事件再次发生,”奥巴马在新闻发布会上说。
"We have agreed on a series of unprecedented steps to restore growth and prevent a crisis like this from happening again," Obama told a news conference.
假设经济恢复适度的增长,到2015年,我们合理地估计到时英国约需64gw电力来满足需求。
By 2015, assuming that modest economic growth resumes, a reasonable guess is that Britain will need around 64gw to cope with similar conditions.
经济学家说,尽管刺激计划近几周来一直是国会关注的焦点,让银行系统和信贷业恢复健康对恢复经济增长可能更加重要。
While the stimulus plan has been Congress's focus in recent weeks, economists say bringing the banking system and credit sector back to health may be more important to restoring growth.
应用推荐