张鸿飞(Hong-Fei Zhang);顾华来(Hua-Lai Gu);胡祖元(Zu-Yuan Hu); 朱亚一 ( Ya-Yi Zhu );吴建宏(Jian-Hong Wu)
基于1个网页-相关网页
朱莉娅·吉拉德称澳大利亚和美国是挚友,但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界的能力这一标准来衡量,这次出国访问完全失败了。
Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.
在光明的一面,朱利·亚尔说,新闻自由在某些国家获得了改善。
On the bright side, Julliard says in some countries freedom of the press has improved.
他是朱利安·亚桑杰,刚从斯德哥尔摩回来,此前,则在布鲁塞尔呆了一小段时间。
The man's name is Julian Assange. He has just come from Stockholm, following a brief stay in Brussels.
应用推荐