中国国际木材采购商供应商贸易大会是以木材原材料的全球采购和国内木制品出口为导向的高端采购/供应洽谈会。自2005年创办以来,规模逐年扩大,内容和形式不断创新,国际影响力不断提升,并以采购商的国际化和会议期间的高额成交而为业界所瞩目。木材大会采用全的“定单”模式,即会前落实好采购商及采购清单,安排采购商供应商在会上见面洽谈、看样、签单,以确保参会代表的低成本和高成效。目前,有来自全球的数十家大宗木材批发商、进出口商和木制品生产商受邀为长期采购。
Timber trade is an important factor which guarantee the stable operation of timber market and promotes the grows of timber industry in China.
木材贸易是保障我国木材市场平稳运行,促进木材产业成长的重要因素。
参考来源 - 2009年我国木材产品进出口贸易分析——兼论后危机时代我国木材贸易发展策略·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
因此,国际贸易以原材料(如小麦、木材和铁矿石)和加工商品(如肉类和钢铁)为主。
International commerce was therefore dominated by raw materials, such as wheat, wood and iron ore, or processed commodities, such as meat and steel.
由于大量原材料,如用于装饰庙宇的半宝石石料、建造屋顶的木材和所有金属都需要进口,贸易变得至关重要。
Trading was important, as so many raw materials, the semiprecious stones for the decoration of the temples, timbers for roofs, and all metals, had to be imported.
他深知国际贸易的重要性,以及亚麻、大麻、沥青、皮草、兽皮和木材等物资出口所能获得的巨大潜在财富。
He understood well the importance of international trade and the potential wealth to be gained from the export of flax, hemp, pitch, furs, hides and timber.
应用推荐