他坐在一个有轮子的东西上被推进去,野兽的皮披在他身上。
He was pushed in on a thing with wheels and the skins of wild animals were thrown over him.
现在大家得知道,在皮诺乔所有的朋友中,有一个是他最喜欢的。
Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all.
当他们在黑暗中说话的时候,皮诺乔好像看见远处有微弱的灯光。
While talking in the darkness, Pinocchio thought he saw a faint light in the distance.
For a second he thought it was a skinned animal, and then he saw it was a woman."
他以为那是一种有皮的动物,后来才发现那是一个女人,“
You'll remember that Mammon has a special place within his cave that's called the garden of Proserpine, and the Garden of Proserpine has within it all of the central symbols of pagan wisdom and of beautiful epic literature.
你们应该记得贪神在他的洞穴中有个特别的地方,那里被称为普罗塞尔皮娜之园,这个园子中集合了所有异教神的智慧和,优美史诗的重要象征。
In fact,there's a guy named Papias. He's on your handout.
有一个叫帕皮亚的人,你们手上的资料上有。
应用推荐