2002年,在这一发现的十周年之际,多佛青铜时代船舰信托基金会主办了一次会议,其中显示出明显有一些不同的传统。
In 2002, on the tenth anniversary of the discovery, the Dover Bronze-Age Boat Trust hosted a conference, where this meeting of different traditions became apparent.
其中大概有一千只生活在这个世界上最大的沿海温带雨林区域之一。
Perhaps a thousand of them live in one of the largest coastal temperate rain forests in the world.
霍金说,这就是因为:如果说有很多个宇宙,其中之一具有我们宇宙那那样的物理规律——那么在这样的宇宙里,有些东西不仅可以、而且必须无中生有。
That's because if there are many universes, one will have laws of physics like ours — and in such a universe, something not only can, but must, arise from nothing, Hawking says.
He expressed his will that there be light, and there was light And that's very different from many Ancient Near Eastern cosmogonies in which there's always a sexual principal at work in creation.
他表达意愿希望有光,于是便有了光,这与古代近东的宇庙学解释有很大出入,在其中,创世过程中有性的因素。
Hardy wants to use really old dialect words, when he can, and there's power in that. And this is a poem composed in 1915.
哈迪在他可以的时候总是想使用真正的古代方言,而在其中是有力量的,这是一首在1915年作的诗。
Well, Plato thinks that the empirical world has something of that kind of insanity, something of that kind contradictoriness, built into it that we don't ordinarily notice.
柏拉图认为,现实的世界也是类似的疯狂,这其中有一种矛盾性,但我们身在其中一般不会注意到
应用推荐