所有关于这种品质的实用性的观点,很明显是思考后的想法,而不是最初就让我们赞成的。
The idea of the utility of all qualities of this kind, is plainly an after-thought, and not what first recommends them to our approbation.
可以这么认为,最初就是这些品质的实用性给了我们启发,我们一旦这么想了,就赋予了这些实用性一种新的价值。
The utility of those qualities, it may be thought, is what first recommends them to us; and, no doubt, the consideration of this, when we come to attend to it, gives them a new value.
时至今日,距离SHA - 1的最初发布已经过去了十年,我们正式公布第一套可实现碰撞的实用性技术方案。
Today, the initial release from the SHA-1 has been in the past ten years, we officially announced the first set of practical technical solutions can be achieved collision.
应用推荐