回家的路上,坐在家里的旅行车中,妈妈用比平时还要更加颤抖的声音问她,打球的时候是不是一定要如此…如此凶悍。
In the family station wagon on the way home, her mother asked her, in an even more quavering voice than usual, if she had to be quite so... Aggressive.
我就惊呆了,我想我可能在颤抖--devor回忆起看到这封邮件的时候.几周之后他在表现得更加的冷静--我假设他是在将要去洗澡或做其他什么似的时候写的邮件.
“I was stunned. I think I was shaking, ” Mr. Devor recalled of the moment the e-mail message appeared in his in-box.
他也学到了在乞讨时使唇音颤抖得更加厉害的技巧,以及为了向咖啡摊主讨要一块免费馅饼而使自己在摊旁正好显出一副凄惨面容的技巧。
He also acquired the trick of making his lower lip tremble when asking, his pathetic face only just above the counter, for a free pie from a coffee stall.
应用推荐