在这种新的方法中,结核菌是在液体中培养的,它们在其中形成有特点的缠结,在显微镜下很容易识别。
Using the new method, TB bacteria are grown in a liquid, where they form characteristic tangles that are easily recognised under a microscope.
所以一天晚上当她在显微镜下观察最后一块培养板时,发现了长势喜人的细菌,她当时就震惊了。
So she was thrilled and surprised when one evening she checked the latest cultures under the microscope and saw fast-moving bacteria.
他们在线购买二手实验室设备,把网络摄像头转换成10美元的显微镜和在他们的腋下培养遗传改良的Escherichia coli 。
They buy used lab equipment online, convert webcams into US$10 microscopes and incubate tubes of genetically engineered Escherichia coli in their armpits.
应用推荐