希顿将它变换得太频繁了,有时你都不知道是谁在说话。
Heaton changes it so often that sometimes you just don't know who is speaking.
请问是谁在说话?
国王戴上他的眼镜,焦急地四处张望,想弄清楚是谁在说话。
The King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.
He just sort of plunges you into their speech, into their lives, and you have to, in a sense, work to get into their character to be able to keep track of who is speaking.
他就是将你拉入他们的语言他们的生活,某种意义上来说你不得不,努力去进入他们的角色,以便了解是谁在说话。
应用推荐