对明星们来说也是很令人兴奋的,因为这是你们当中的许多人第一次投票选出获胜者。
And it's exciting for the stars as well. This is the first time many of you have ever voted for a winner.
这一榜单的候选人包括电视名人、电影明星、音乐人、运动员和油管人,经该杂志8万读者投票选出,结果显示,人们认为留胡须的男性更有魅力。
The poll, which included TV personalities, film stars, musicians, sportsmen and YouTubers, balloted for by 80,000 of the magazine's readers showed they found men with beards more attractive.
广大的球迷应邀投票选出自己心中最佳的足球明星老婆队。
Football fans were asked to choose a Real Footballers' Wives XI and vote for the most gorgeous partner.
应用推荐