首先,这些武器应当只在遭受核袭击后反击时才使用。其次,这些武器的拥有必须是一种临时的应急手段。
First, the weapons should be intended for use only in retaliation after a nuclear attack. Second, the possession of the weapons must be a temporary expedient.
其次,堵车时汽车产生了更多的废气,进一步加剧了空气污染。
Secondly, cars in traffic jams produce more exhaust that exacerbates air pollution.
如今该公司在寻找翻译时,首先考虑其专业知识,其次才看语言是否匹配。
Now the firm searches first for technical expertise and then for the language match.
应用推荐